10 Les choses que vous Rafraîchissez ne saviez pas que vous pourriez faire au Canada

Lac canadien

Nous avons tous entendu parler de la Tour CN et Niagara Falls.

But what else is there to do in Canada?

It’s time to get off the beaten track.

We all know that Canada is a very exciting country to explore.

But if you’re reading this article, Je devine que vous êtes probablement à la recherche de choses à faire qui est peu susceptible d'être inclus dans un run-of-the-mill au large du guide de plateau.

1) Visit a polar bear prison

Yes. You have read that right. There is a polar bear prison in Canada!

The town of Churchill, Manitoba has an issue with pesky bears sniffing around people’s homes in search of food.

Lorsque les habitants repérer un ours qu'ils peuvent appeler une hotline spéciale,,en,Le personnel sera alors soit essayer d'effrayer l'ours ou,,en,si cela échoue et l'ours est vu où les résidents vivent et travaillent,,en,ils capturer,,en,La prison a la place pour,,en,les détenus et généralement un ours solitaire purgera une peine d'un mois,,en,Ceci est de minimiser les chances,,en,une fois libéré,,en,il va revenir au même endroit,,en,Je me demande quelle heure polaire cour d'ours est comme,,en,Pris rouge Mammifère terrestre,,en,Bienvenue un étranger à la terre,,en,a été une année spéciale pour le Canada,,en,Pour commencer le pays a célébré son centenaire,,en,Et ce fut aussi l'année,,en,St Paul,,fr,Alberta construit une piste d'atterrissage d'OVNI,,en,si nos amis intergalactiques décidez de nous rendre visite,,en,ils ont une plate-forme d'atterrissage sur mesure qui les attend,,en,Pesant un peu plus,,en,tonnes,,en,l'aire d'atterrissage fête ses,,en.

Staff will then either try to scare away the bear or, if that fails and the bear is seen where residents live and work, they will capture it.

La prison a de la place pour 28 détenus et généralement un ours solitaire purgera une peine d'un mois.

This is to minimize the chance that, once released, it’ll go back to the same place.

I wonder what polar bear yard time is like?!

Caught red pawed!


Tu pourrais aussi aimer:
10 Animaux canadiens


2) Welcome an Alien to earth

1967 was a special year for Canada.

For starters, le pays a célébré son centenaire.

And it was also the year that St Paul, Alberta built a UFO landing pad!

Yes, if our intergalactic friends ever decide to visit us, ils ont une plate-forme d'atterrissage sur mesure qui les attend.

Weighing just over 130 tons, the landing pad celebrates its 50th anniversaire cette année,,en,En fait, St Paul célèbre le Juin,,en,à Lagasse Park et Juillet,,en,au Centre de loisirs Grounds,,en,Quelle meilleure raison de visiter,,en,Et,,en,qui sait,,en,vous pourriez même repérer ET,,en,Visitez un musée Star Trek dans une ville appelée Vulcain,,en,Et si cela ne suffisait pas étranger pour vous ...,,en,Vulcain,,en,Alberta est devenue une destination touristique populaire car il partage un nom avec les Vulcains - les personnages populaires des films Star Trek et des émissions de télévision,,en,Alors que la ville n'a pas été nommé d'après le spectacle,,en,il y a beaucoup de Trek-choses à faire là-bas,,en,En plus d'un centre d'information touristique sur le thème de Star Trek,,en,la Station Tourisme et Trek,,en,Faits saillants comprennent Bar Spock,,en,et le Scrapbook Café,,en,qui ne sert que la nourriture et des boissons avec des noms Star Trek thème,,en.

en fait, St Paul célèbre le Juin 30 at Lagasse Park and July 1 at the Recreation Centre Grounds. What better reason to visit? And, who knows, you might even spot ET!

3) Visit a Star Trek Museum in a town named Vulcan

And if that wasn’t enough alien for you….

Vulcan, Alberta has become a popular tourist destination because it shares a name with Vulcans – the popular characters from the Star Trek movies and television shows.

While the town wasn’t named after the show, there’s plenty of Trek-things to do there.

In addition to a Star Trek-themed tourist information centre (the Tourism and Trek Station), highlights include Spock’s Bar, and the Scrapbook Café (which only serves food and beverages with Star Trek-themed names!).

Les fans ont l'op photo parfaite à côté d'une réplique du Starship Enterprise qui se trouve en dehors du centre touristique.

Even the writing on the display’s pedestal is in alien languages from the television shows!

And Vulcan’s annual Star Trek convention – VulCON (taking place July 21st and 22ND 2017) attracts hundreds of fans from all over the world.

Treky heaven!

4) Have a race in your bathtub

Every July Nanaimo, Vancouver Island hosts one of the world’s wackiest events – the International World Championship Bathtub Race!

La course est la attraction principale du festival marin annuel de juillet à Nanaimo et les « tubbers » viennent du monde entier pour participer à la course!

One tip: leave the soap and rubber duck at home. They will only weigh you down!

5) Acheter quelque chose de la plus ancienne société dans le monde,,en,Compagnie de la Baie d'Hudson est la plus ancienne société commerciale à charte dans le monde qui est encore en activité,,en,La société a commencé à travailler dans l'industrie du commerce de la fourrure et a depuis grandi pour englober une variété de produits de détail, y compris l'alcool,,en,le saumon en conserve,,en,café et thé,,en,Aujourd'hui, il y a un certain nombre de magasins à travers le Canada Hudson,,en,Essayez une pizza hawaïenne authentique,,en,Ananas sur Pizza,,en,Scandaleux,,en,Non au Canada, il n'est pas,,en,Pizza hawaïenne n'a pas été inventé à Honolulu ou Maui - il a été inventé par Sam Panopoulos à Londres,,en,Ontario dans les années 1960,,en,Allez nager dans un lac,,en,Vous pensez probablement « si ce,,en,»,,en,Mais ce que vous pourriez ne pas avoir connu est que,,en,si vous avez envie d'une baignade,,en,il y a autant que,,en

Fondé en 1670, the Hudson’s Bay Company is the oldest chartered trading company in the world that is still in operation.

L'entreprise a commencé à travailler dans l'industrie de la fourrure et a depuis grandi pour englober une variété de produits de vente au détail, y compris l'alcool, canned salmon, coffee and tea.

Today there are a number of Hudson stores across Canada.

6) Try some authentic Hawaiian pizza

Pizza hawaïenne sur une table

Pineapple on Pizza? Outrageous!

Pas au Canada, il n'est pas! Yes, C'est vrai, Hawaiian pizza was not invented in Honolulu or Maui – it was invented by Sam Panopoulos in London, Ontario dans les années 1960!


Tu pourrais aussi aimer:
LES PLATS TRADITIONNELS CANADIENS QUE CHAQUE MAÎTRE DE VACANCES TRAVAILLANT DOIT GOÛTER


7) Go swimming in a lake

Mount Rundle, Canada

OK, OK! You’re probably thinking ‘so what!’

But what you mightn’t have known is that, if you fancy a swim, there are as many as 2 million lacs au Canada au choix.

en fait, de tous les lacs naturels dans le monde, more than 50% are situated in Canada.

That is a LOT of lakes!

8) Walk in a park the size of a country

Le Canada est le deuxième plus grand pays du monde (after Russia). And a whopping 90% of Canadians live within 200km of the border with the United States.

This means that there are vast expanses of wilderness to the north.

So, if you like the idea of taking a hike, walk or generally being at one with nature, Canada is the place for you.

Take Wood Buffalo National Park in Alberta for example.

The park is a massive 44 802 km² in size – that’s larger than the Netherlands and Switzerland!

It was created in 1922 pour protéger le le plus grand troupeau de bisons des bois errants au monde.


Tu pourrais aussi aimer:
48 BEAUX PARCS NATIONAUX CANADIENS QUE VOUS DEVRIEZ VISITER LORS DE VOS VACANCES DE TRAVAIL!


9) Visit snake heaven

Striving to spot some slithery serpents? Ne cherchez pas plus loin que le serpent Narcisse Dens,,en,Chaque mois de mai autant que,,en,couleuvres à flancs rouges sortent de leur tanière souterraine et de reprendre l'entreprise d'être serpents,,en,Si vous ne l'aimez pas les serpents,,en,ils ne sont pas toxiques,,en,il est toujours préférable d'observer une distance de sécurité,,en,Ajouter un petit iceberg à votre régime alimentaire,,en,Chaque printemps,,en,îles de glace géants font leur chemin à travers « Iceberg Alley » - au-delà des côtes du Labrador et de Terre-Neuve,,en,Certains entrepreneurs récoltent des morceaux de glace Iceberg à utiliser dans leurs produits,,en,vous pouvez acheter du vin,,en,Vodka,,en,bière et même des produits soins de la peau qui comprennent iceberg comme ingrédient,,en,Êtes-vous un jour férié de travail au Canada,,en,Inscrivez-vous ici pour notre kit d'emplois gratuit,,en,randonnée Canada,,en,Racing Canada,,en,Star Holiday Trek,,en,natation Canada,,en,choses à faire du Canada,,en, Manitoba.

Every May as many as 70,000 red-sided garter snakes emerge from their underground dens and resume the business of being snakes.

If you don’t like snakes, don’t worry, they’re not poisonous. Cela dit, it’s still best to observe from a safe distance.

10) Add a little iceberg to your diet

Every spring, giant ice islands make their way through ‘Iceberg Alley’ – past the coasts of Labrador and Newfoundland.

Certains entrepreneurs sont récolter des morceaux de glace Iceberg à utiliser dans leurs produits.

en fait, you can buy wine, vodka, beer and even skincare products which include iceberg as an ingredient.


Inscrivez-vous pour votre WHC Emploi Kit pour les listes des meilleurs employeurs station de ski en Colombie-Britannique et de l'Alberta, nos vacances de travail outil de recherche d'emplois et beaucoup plus!


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *